|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:An occasion qualifies as business entertainment only if there is a business contact present who is not a Company employee and there is a genuine business purpose for the occasion. On these occasions employees are reimbursed for reasonable expenses incurred entertaining official or business guests.是什么意思?![]() ![]() An occasion qualifies as business entertainment only if there is a business contact present who is not a Company employee and there is a genuine business purpose for the occasion. On these occasions employees are reimbursed for reasonable expenses incurred entertaining official or business guests.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一個場合有資格作為業務招待費,如果有業務聯系目前不是一個公司的雇員,是一個真正的商業目的的場合。在這些場合的員工報銷娛樂官方或商務客人所產生的合理費用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
符合資格作為一次商業娛樂只有如果有業務聯系人現時是沒有一個公司職員和有一個真正的商業目的的機會。 在這些場合是雇員償還合理開支娛樂官方或商務旅客。
|
|
2013-05-23 12:24:58
場合合格當企業娛樂,只有當有不是公司雇員,并且有一個真正企業目的為場合的商務聯系存在。 雇員被償還給合理的費用的這些場合招致了有趣的官員或企業客人。
|
|
2013-05-23 12:26:38
一個場合資格作為商業娛樂才有業務聯系本不是一個公司的員工和場合還有真正的商業目的。在這些情況下,雇員可獲得退款的合理費用而招致娛樂官員或商務客人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一個場合有資格作為業務招待費,如果有業務聯系目前不是一個公司的雇員,是一個真正的商業目的的場合。在這些場合的員工報銷娛樂官方或商務客人所產生的合理費用。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區