|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:For Manufacturer's first purchase order, the latest shipment date shall be 30-45 days after receipt of purchase order.是什么意思?![]() ![]() For Manufacturer's first purchase order, the latest shipment date shall be 30-45 days after receipt of purchase order.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對(duì)于制造商的采購(gòu)訂單,最新的裝運(yùn)日期應(yīng)在收到采購(gòu)訂單后30-45天。
|
|
2013-05-23 12:23:18
為制造商的第一份購(gòu)買定單,最新的裝運(yùn)日期后30-45天應(yīng)收到采購(gòu)命令。
|
|
2013-05-23 12:24:58
為首先制造商的購(gòu)買訂單,最新的發(fā)貨日期將是30-45天在購(gòu)買訂單以后的收據(jù)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
對(duì)制造商的第一次采購(gòu)訂單,最遲裝運(yùn)日期須在收到訂單后 30 至 45 天。
|
|
2013-05-23 12:28:18
對(duì)于制造商的采購(gòu)訂單,最新的裝運(yùn)日期應(yīng)在收到采購(gòu)訂單后30-45天。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)