|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The coating materials shall be pre-qualified and approved by the Owner. The Supplier should submit data sheets of proposed material to the Owner for prior approval. The data sheets should cover all aspects required by this specification. The materials brands offered by the Supplier for coating (i.e. epoxy powder, co-po是什么意思?![]() ![]() The coating materials shall be pre-qualified and approved by the Owner. The Supplier should submit data sheets of proposed material to the Owner for prior approval. The data sheets should cover all aspects required by this specification. The materials brands offered by the Supplier for coating (i.e. epoxy powder, co-po
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
涂層材料應預先合格的,由業主批準。供應商應提交的建議材料的事先批準的所有者數據表。數據表應包括本規范要求的各個方面。涂料(即環氧粉末,共聚物膠粘劑和聚乙烯復合)由供應商提供的材料品牌應具有公認的兼容性。供應商應在這方面提交,從廠家的兼容性證書。只有業主批準后,可用于管道涂層材料。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在涂層材料均須預先批準的合資格及擁有人。 供應商應提交數據表擬議的材料的擁有人,以事先批準。 這應包括所有方面的必要數據表的這項規定。 品牌的材料的供應商所提供的為涂層(即 環氧粉末,共同聚合物粘合和聚乙烯復合)應已證明兼容性。 供應商的兼容性證書應提交在這方面從制造商。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
涂層材料須通過資格預審,并批準的所有者。供應商應提交數據單建議材料到所有者的事先批準。數據單應涵蓋所有方面所需的本規范。涂裝 (即環氧粉末、 共聚物膠粘劑和聚乙烯化合物) 供應商提供的材料品牌應證明的兼容性。供應商在這方面,須呈交制造商的兼容性證書。所有者批準,才可用于涂層的管道材料。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
![]() |
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區