|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:So what are the schools' responsibilities to at-risk students, particularly those who may be genetically predisposed to mental illness? College can be a breeding ground for psychiatric problems. Poor eating' habits and irregular sleeping patterns—especially combined with the academic stress of college life—may all pla是什么意思?![]() ![]() So what are the schools' responsibilities to at-risk students, particularly those who may be genetically predisposed to mental illness? College can be a breeding ground for psychiatric problems. Poor eating' habits and irregular sleeping patterns—especially combined with the academic stress of college life—may all pla
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
然,是學(xué)校的責(zé)任,在風(fēng)險學(xué)生,特別是那些可能基因傾向,精神疾病? 學(xué)院可為精神病問題的滋生地。 窮人的飲食習(xí)慣和非正常睡眠模式-特別是合并的學(xué)術(shù)強(qiáng)調(diào)學(xué)院的生命都可能發(fā)揮的作用引起精神問題。 此外,許多主要精神科疾病包括抑郁往往不表現(xiàn)自己遲至十幾歲或20S
|
|
2013-05-23 12:24:58
如此什么是學(xué)校的責(zé)任在風(fēng)險學(xué)生,也許是基因上事先安排好的到精神病的特殊那些人? 學(xué)院可以是一個繁殖場為精神病問題。 惡劣的eating習(xí)性和不規(guī)則的與學(xué)院學(xué)術(shù)重音結(jié)合的睡覺樣式特別生活可以在觸發(fā)精神問題的所有戲劇角色。 另外,許多主要精神病學(xué)的病癥包括消沉經(jīng)常不體現(xiàn)自己直到晚十幾歲或早20s
|
|
2013-05-23 12:26:38
如此危險的學(xué)生,尤其是那些可能遺傳傾向于精神上的疾病,學(xué)校的職責(zé)是什么?大學(xué)可以滋生的精神問題。窮吃 ' 習(xí)慣和不規(guī)則睡眠模式 — — 尤其是結(jié)合大學(xué)生活的學(xué)習(xí)壓力 — — 都可能扮演角色引發(fā)心理問題。此外,包括經(jīng)常抑郁癥的主要精神科疾病的很多人做不表現(xiàn)出來才十八九或 20 歲出頭
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)