|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這回我帶了錢包,但錢包忘放錢了。是什么意思?![]() ![]() 這回我帶了錢包,但錢包忘放錢了。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This time I took the wallet, but forgot to put the purse money.
|
|
2013-05-23 12:23:18
This time I have brought the wallet, but forgot my wallet was money.
|
|
2013-05-23 12:24:58
This returned to me to bring the wallet, but the wallet forgot to lend money at interest.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This time I took her purse, but forgot my purse money.
|
|
2013-05-23 12:28:18
This time I took her purse, but forgot my purse money.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區