|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:一瞬間,我內(nèi)心的陰霾被驅(qū)散,一股暖流涌上心頭是什么意思?![]() ![]() 一瞬間,我內(nèi)心的陰霾被驅(qū)散,一股暖流涌上心頭
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Moment, my heart was dispersed the haze, warmth in my heart
|
|
2013-05-23 12:23:18
One moment the haze, my heart was dispersed and a warm my heart
|
|
2013-05-23 12:24:58
The flash, my innermost feelings haze is scattered, a warm current well ups
|
|
2013-05-23 12:26:38
Suddenly, my inner shadows cast to disperse, a warm current
|
|
2013-05-23 12:28:18
Moment, my heart was dispersed the haze, warmth in my heart
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)