|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:美國總統(tǒng)來訪,一直不敢違背美國意志的首相看到美國總統(tǒng)調戲娜塔莉后沖冠一怒為紅顏,在記者招待會上態(tài)度強硬,反而成了英國人的愛國偶像是什么意思?![]() ![]() 美國總統(tǒng)來訪,一直不敢違背美國意志的首相看到美國總統(tǒng)調戲娜塔莉后沖冠一怒為紅顏,在記者招待會上態(tài)度強硬,反而成了英國人的愛國偶像
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
U.S. President's visit, did not dare to go against the will of the Prime Minister that the United States molested Natalie, after U.S. President red crown roots of anger, took a tough stance in the reporter conference, has become a patriotic British idol
|
|
2013-05-23 12:23:18
President of the United States, has not had the courage to visit the United States violated the prime minister will see US president teased barbachina outraged after her anger at the press conference, The dowagers, tough, but instead becomes the British patriotic idol
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
United States presidential visits, tried to go against United States the will of the Prime Minister, see United States presidential molested after Natalie Portman rushed crowns a rage for beauty, tough stance at the press conference, but became a British patriotic icons
|
|
2013-05-23 12:28:18
U.S. President's visit, did not dare to go against the will of the Prime Minister that the United States molested Natalie, after U.S. President red crown roots of anger, took a tough stance in the reporter conference, has become a patriotic British idol
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)