|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:系統應采用開放的體系結構,提供實時的多任務和多用戶的運行環境。功能模塊之間的接口標準應規范統一,支持用戶應用軟件的二次開發,保證能和其他遵循相關標準的系統互聯和集成一體。是什么意思?![]() ![]() 系統應采用開放的體系結構,提供實時的多任務和多用戶的運行環境。功能模塊之間的接口標準應規范統一,支持用戶應用軟件的二次開發,保證能和其他遵循相關標準的系統互聯和集成一體。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
System should be an open architecture, providing real-time multi-tasking and multi-user environment. Standard interfaces between modules should be standardized and unified in support of the secondary development of user application software to ensure compliance to relevant standards and other system
|
|
2013-05-23 12:23:18
Open system architecture should be used to provide real-time multi-tasking and multi-user operating environment. functional modules of the interface between standard norms should be uniform, and support a user application software development, guarantee the 2 meeting and other follows the relevant s
|
|
2013-05-23 12:24:58
The system should use the open architecture, provides the real-time multi-duties and the multiuser movement environment.Between the function module interface standard should the standard be unified, supports the user application software the re-development, guaranteed can interconnect and integrate
|
|
2013-05-23 12:26:38
System should adopt an open architecture that provides real-time multi-tasking and multi-user environments. Function module interface between the standard should be for unity, support second development of user application software, guarantees and other compliance-related system interconnection and
|
|
2013-05-23 12:28:18
System should be an open architecture, providing real-time multi-tasking and multi-user environment. Standard interfaces between modules should be standardized and unified in support of the secondary development of user application software to ensure compliance to relevant standards and other system
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區