|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The "Shot heard 'round the world" is a phrase that has come to represent several historical incidents. The line is originally from the opening stanza of Ralph Waldo Emerson's "Concord Hymn" (1837), and referred to the beginning of the American Revolutionary War. This 1775 proverbial first shot was fired during an armed是什么意思?![]() ![]() The "Shot heard 'round the world" is a phrase that has come to represent several historical incidents. The line is originally from the opening stanza of Ralph Waldo Emerson's "Concord Hymn" (1837), and referred to the beginning of the American Revolutionary War. This 1775 proverbial first shot was fired during an armed
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“聽到'環游世界射擊”是一個短語來代表一些歷史事件。該行最初是從愛默生的“協和歌”(1837年)的開放節,并稱為美國革命戰爭的開始。這1775眾所周知的第一槍在武裝沖突期間被解雇,英國部隊和當地民兵在列克星敦,升級為雇用在列克星敦和康科德的戰斗在古北橋之間的對峙。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“聽取了“輪的世界”是一個短語,已成為若干歷史事件。 原本的路線是從該節開幕的拉爾夫·愛默生的「康和式頌歌"(1837),并提到美國的開始革命戰爭。 這項1775年寓言中第一槍,在一個武裝對峙英國部隊和地方民兵在Lexington,升級為接觸在舊北橋在戰斗的Lexington與和諧。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區