|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:首先,將鍋,盤子和包菜洗干凈,用手將包菜撕成片,在鍋中倒入適量的油,待油熱了之后,將包菜片放入鍋中,再用鍋鏟反復翻炒,待炒了四五分鐘后,加入少許鹽,然后翻炒兩分鐘,加入少量的水,煮兩分鐘,加入雞精和辣椒,翻炒一下,出鍋放入盤子里。是什么意思?![]() ![]() 首先,將鍋,盤子和包菜洗干凈,用手將包菜撕成片,在鍋中倒入適量的油,待油熱了之后,將包菜片放入鍋中,再用鍋鏟反復翻炒,待炒了四五分鐘后,加入少許鹽,然后翻炒兩分鐘,加入少量的水,煮兩分鐘,加入雞精和辣椒,翻炒一下,出鍋放入盤子里。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
First, the pot, washed dishes and cabbage, cabbage torn to pieces by hand, into the amount of oil in the pot, heat the oil until after the cabbage pieces into the pot, spatula and then repeated stir fry until four or five minutes, add a little salt, then stir fry two minutes, adding a small amount o
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
First, the pot, the tray and the cabbage washes cleanly, rips Large expanse of with the hand the cabbage, pours into the right amount oil in the pot, after treated the oil hotly, put in the cabbage piece in the pot, again used the spatula to turn repeatedly fries, after treats has fried 45 minutes,
|
|
2013-05-23 12:26:38
First, will pot, plate and package dishes wash clean, with hand will package dishes tore whole areas of, in pot in the pour moderation of oil, to oil hot has zhihou, will package dishes tablets into pot in the, then with slice repeatedly doubled fried, to fried has four or five minutes Hou, joined a
|
|
2013-05-23 12:28:18
First, the pot, washed dishes and cabbage, cabbage torn to pieces by hand, into the amount of oil in the pot, heat the oil until after the cabbage pieces into the pot, spatula and then repeated stir fry until four or five minutes, add a little salt, then stir fry two minutes, adding a small amount o
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區