|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:10月15日,對于“占領華爾街”運動來說,是一個“大日子”。是什么意思?![]() ![]() 10月15日,對于“占領華爾街”運動來說,是一個“大日子”。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
October 15, for the "occupation of Wall Street" campaign, is a "big day."
|
|
2013-05-23 12:23:18
On 15 October, the "occupation" campaign to Wall Street is a "Big Day".
|
|
2013-05-23 12:24:58
On October 15, regarding “seizes Wall Street” the movement, is one “the great day”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
On October 15, for "occupation of Wall Street" movement, is a "big day".
|
|
2013-05-23 12:28:18
October 15, for the "occupation of Wall Street" campaign, is a "big day."
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區