|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:您好!萬分感謝您在百忙之中翻閱我的求職信! 今日定標(biāo)題一字乃為"求",但非為乞求,只為"求"得您的慧眼.是什么意思?![]() ![]() 您好!萬分感謝您在百忙之中翻閱我的求職信! 今日定標(biāo)題一字乃為"求",但非為乞求,只為"求"得您的慧眼.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Hello! Thank you for your extremely busy schedule to read my cover letter! Today the word is given the title as "seek", but not to beg, just to "find" get your eye.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Hello! Thank you 10,000 points in his busy schedule 100 refer back to my job! Today there will be a title, "supply" is the word, however, only non-to beg for a "supply" for your insight.
|
|
2013-05-23 12:24:58
You are good! In spite of being very busy extremely thanks you in to glance through me to seek employment the letter! Today decides a title character is " asks ", but acts in a reprehensible manner the desire, only is " asks the " your mental perception.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Hello! Thanks you for taking time out to read my cover letter! Today the title is a word for "seek", but not for begging, just to "get" your keen eye.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
![]() |
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)