|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:No waiver of any breach of any provision of this contract shall: (a) be considered to be a waiver of any subsequent or continuing breach of that provision; or (b) release, discharge or prejudice the right of the waiving party to require strict performance by the other party of any other provisions of this contract.是什么意思?![]() ![]() No waiver of any breach of any provision of this contract shall: (a) be considered to be a waiver of any subsequent or continuing breach of that provision; or (b) release, discharge or prejudice the right of the waiving party to require strict performance by the other party of any other provisions of this contract.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
沒有放棄任何違反本合同的任何條款:(一)應被視為放棄任何隨后或繼續違反該規定的;或(b)釋放,解除或者損害棄權方有權要求嚴格由本合同的任何其他規定的對方的表現。
|
|
2013-05-23 12:23:18
任何豁免的任何違反本合同某一條款的應:(a)應視為一項豁免或其后的任何持續的違反該項規定;或(b)推出,履行或損害的豁免權的締約國要求嚴格的工作表現的任何其他方的本合同其他條款的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
任何違反本合同的任何規定的放棄應: (a) 被視為放棄任何繼后或持續違反該規定 ;(b) 版本中,放電或損害豁免的締約方的要求嚴格履行本合同的任何其他條款的另一方的權利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
沒有放棄任何違反本合同的任何條款:(一)應被視為放棄任何隨后或繼續違反該規定的;或(b)釋放,解除或者損害棄權方有權要求嚴格由本合同的任何其他規定的對方的表現。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區