|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I have the honour to acknowledge receipt of your letter dated May 18, 2003, in which you were kind enough to inform me that you presented yesterday your Letter of Credence, accrediting you as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of ×× Country to the People’s Republic of China, to His Excellency 是什么意思?![]() ![]() I have the honour to acknowledge receipt of your letter dated May 18, 2003, in which you were kind enough to inform me that you presented yesterday your Letter of Credence, accrediting you as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of ×× Country to the People’s Republic of China, to His Excellency
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我曾榮幸地確認收到你的信,2003年5月18日,在你還跟告訴我,昨天你向您遞交國書,評審共和國× ×國家的大使和全權代表中國,中華人民共和國先生閣下× ×,“中國人民共和國全國人民代表大會常務委員會主席。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
我有榮譽承認您的信的收據2003年5月18日,您是足夠親切的通知我您昨天提出了您的國書,檢定您作為××國家共和國的特命全權大使對中華人民共和國,對閣下先生。 ××,中華人民共和國的全國人民代表大會的常務委員會的主席。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我很的榮幸確認收到你的信 2003 年 5 月 18 日,在其中,你是善良不夠的你給你的信的憑證,評審您作為共和國 × × 先生閣下他 × ×,全國人大常務委員會主席,中國人民共和國的國家的大使特命全權昨天的情況告訴我。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)