|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:請輸入您他尤其擅長刻畫大都市中的小人物,筆法簡練新奇,荒唐之中有真實,幽默之中有苦澀,被人們稱作是“在墓地里吹口哨的人”。需要翻譯的文本!是什么意思?![]() ![]() 請輸入您他尤其擅長刻畫大都市中的小人物,筆法簡練新奇,荒唐之中有真實,幽默之中有苦澀,被人們稱作是“在墓地里吹口哨的人”。需要翻譯的文本!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Please enter your city portrayed in his particular expertise in the little people, concise strokes novel, absurd being a real, sense of humor into a bitter, has been called a "whistling in the cemetery of the people." The text to be translated!
|
|
2013-05-23 12:23:18
Please enter your city in particular, he is adept at portraying the BIP brushwork, concise novel, absurd in a bitter humor, there is a real, was known as the " whistle at the cemetery. need to translate the text!
|
|
2013-05-23 12:24:58
Please input the unimportant person who your he excels to portray in the metropolis especially, the writing technique succinctly novel, absurd in has the reality, humorous in has the bitterness and astringency, is called as by the people is “in the tomb the whistle person”.Needs to translate text!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Please enter you little people he was particularly good at depicting metropolis, strokes short novel, some real, humor, bitter, was dubbed the "whistling in the graveyard". To translate text!
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區