|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:情來情去情隨緣,雁去雁歸雁不散。潮起湖落潮無眠,夜深月明夢小魏。千金難留是紅顏,為何相思情不斷。是什么意思?![]() ![]() 情來情去情隨緣,雁去雁歸雁不散。潮起湖落潮無眠,夜深月明夢小魏。千金難留是紅顏,為何相思情不斷。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Love to Love to Love Going to Yan Yan Yan return lingers. Sleepless ebb tide from the lake, late at night on that dream Wie. The daughter of hard to stay is the roots of why Acacia love continued.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Love to go to the edge of the geese, and the wild geese to geese not dispersed. Since there is no ebb tide Lake, very late at night dream small Ming Wei. 1000 gold is difficult to leave 23-42dowagers, why are constantly.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The sentiment reason goes to the sentiment along with the reason, the wild goose goes to the wild goose to turn over to the wild goose not to disperse.The tide gets up the lake ebb tide not to have the dormancy, night of deep month Ming Mengxiao Wei.The daughter difficult to remain is the young pers
|
|
2013-05-23 12:26:38
Love to love to suiyuan, wild geese and geese is not. Tide Lake at low tide the sleepless, night Moon dream small Wei. Billon is beauty, why love constantly.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Things part the goose to goose and goose. Tide Lake ebb sleepless, night Moon dream small-Wei. Billon is beauty, why love constantly.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)