|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:口譯行為本身就充滿壓力,而法庭庭審自身也是火藥味甚濃,場面緊張而莊嚴,這兩個特點相互疊加,對口譯員的要求不言而喻是什么意思?![]() ![]() 口譯行為本身就充滿壓力,而法庭庭審自身也是火藥味甚濃,場面緊張而莊嚴,這兩個特點相互疊加,對口譯員的要求不言而喻
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Interpretation of the act itself is full of pressure, and the court hearing itself is very strong smell of gunpowder, tense and solemn scene, these two features are superimposed, the requirements of self-evident interpreters
|
|
2013-05-23 12:23:18
Interpretation Act itself is full of pressure, and the court on the trial itself is also very thick smell of gunpowder, and the scene was tense and solemn, and these two features are superimposed, interpreters for the self-evident
|
|
2013-05-23 12:24:58
Interpretion behavior itself fill pressure, but court hearing oneself also is the smell of gunpowder is really thick, the scene is intense and is dignified, these two characteristics superimpose mutually, suitable interpreter's request self-evident
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:28:18
Interpretation of the act itself is full of pressure, and the court hearing itself is very strong smell of gunpowder, tense and solemn scene, these two features are superimposed, the requirements of self-evident interpreters
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區