|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Please note that the sample is not very well fitting, so we have altered the mmts in the hope to make it better. We have tested the EQUIPAGE embroidery at the back, because we were not sure if it would be ok in this material, but it looks good (must be at the back of the collar, as per the sketch)是什么意思?![]() ![]() Please note that the sample is not very well fitting, so we have altered the mmts in the hope to make it better. We have tested the EQUIPAGE embroidery at the back, because we were not sure if it would be ok in this material, but it looks good (must be at the back of the collar, as per the sketch)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
請注意,樣本是不是很以及裝修,所以我們已經改變了希望,使其更好地MMTS。我們已經測試在后面的裝備刺繡,因為我們不知道,如果將這種材料的確定,但它看起來不錯(必須在后面的衣領,每草圖)
|
|
2013-05-23 12:23:18
請注意,該樣本是很不恰當的,因此我們改變了mmts在希望,使之更好。 我們已測試理當繡在回,因為我們不知道是否有確定這種物質的,但它看起來良好(必須在回來的領的,該草圖每)
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
請注意該示例不很好配件,所以我們有改變,使它更好的希望 mmts。我們測試裝備刺繡在后面,因為我們不能肯定,如果它就可以在這種材料,但它看起來不錯 (必須的衣領,作為每草繪的背面)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區