|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Due to extensive and frequent contact with foreign countries, the culture of the Tang became more splendid, diverse and cosmopolitan than that of any civilization prior to the nineteenth century. In the field of science, and technology there were major achievements in astronomy, geography, medicine and pharmaceutics. T是什么意思?![]() ![]() Due to extensive and frequent contact with foreign countries, the culture of the Tang became more splendid, diverse and cosmopolitan than that of any civilization prior to the nineteenth century. In the field of science, and technology there were major achievements in astronomy, geography, medicine and pharmaceutics. T
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
由于廣泛和經常的聯系與外國國家,文化的唐成為更輝煌、多樣和大都會比前,任何文明的十九世紀。 在科學領域,和技術有重大的成就天文、地理、醫學和藥品。 引進的印刷座意味著,知識可以記錄和共享為在任何其他時間之前。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由于廣泛和頻繁聯絡與外國,特性的文化比那變得精采,不同和世界性所有文明在19世紀之前。 在科學的領域和技術有主要成就在天文、地理、醫學和pharmaceutics。 木刻版印刷的介紹意味知識可能被記錄和分享作為在沒有其他時刻以前。 作為經濟和社會穩定結果的長期文學和藝術茂盛了。 This was a time when calligraphy, poetry and music and dance reached a high level of excellence. 繪畫和雕塑是最美好的質量,當突出的藝術家在興旺的城市引起了他們的工作為增長的富裕的精華。 文人在大數涌現了,對教育的在人民之中
|
|
2013-05-23 12:26:38
由于國外的廣泛和經常接觸,唐文化成為更精彩、 多樣和比任何文明之前,十九世紀的國際大都會。在科學和技術領域有天文、 地理、 醫學和藥學的重大成就。引進刻版印刷意味著能夠記錄、 截至前沒有其他時間共享知識。文學藝術繁榮,長時期的經濟和社會穩定的結果。這是卓越的一次書法、 詩歌、 音樂、 舞蹈時達到高水平。繪畫和雕塑是極具杰出藝術家制作的工作日益富裕的精英人士在蓬勃發展的城市。文人的大批成為教育和學習人民之間傳播的需求。在唐代的鼎盛時期影響中國人的生活方式的變化反映在其服飾、 康樂、 我們每日的文章的復雜程度
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區