|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在進行相應燃燒測試時,火焰移開后的燃燒時間不應超過2s;且雖著火,但其剩余最大長度應:是什么意思?![]() ![]() 在進行相應燃燒測試時,火焰移開后的燃燒時間不應超過2s;且雖著火,但其剩余最大長度應:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
During the corresponding combustion test, after removing the flame burning time should not exceed 2s; and although fire, but the remaining maximum length should be:
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
When carries on the corresponding burning test, the flame puts aside after the combustion time not to be supposed to surpass 2s; Although also catches fire, but its surplus greatest length should:
|
|
2013-05-23 12:26:38
If the corresponding fire test, the flame burning time after the move should not be more than 2s; and although on fire, but the remaining maximum length should be:
|
|
2013-05-23 12:28:18
During the corresponding combustion test, after removing the flame burning time should not exceed 2s; and although fire, but the remaining maximum length should be:
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區