|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:CHIBA,JAPAN-Toshiba,the Janpanese electronics maker,said Monday that it would be the first on the market with a TV that displays images in 3-D without requiring viewers to don dedicated glasses.是什么意思?![]() ![]() CHIBA,JAPAN-Toshiba,the Janpanese electronics maker,said Monday that it would be the first on the market with a TV that displays images in 3-D without requiring viewers to don dedicated glasses.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
日本千葉,東芝,Janpanese電子產品制造商,周一表示,這將是市場上的電視顯示在3 - D圖像,而不需要觀眾穿上專用的眼鏡。
|
|
2013-05-23 12:23:18
日本千葉____________________27065的日語電子制造商、星期一表示,這將是第一個在市場帶有電視,顯示圖像在3-D不需要觀眾,Don專用眼鏡。
|
|
2013-05-23 12:24:58
千葉,日本東芝, Janpanese電子制作者,認為星期一它是一個在市場上與電視那復顯圖象在三維,無需要求觀察者笠頭熱忱的玻璃。
|
|
2013-05-23 12:26:38
千葉縣、 日本東芝、 日本電子產品制造商,周一說它將 3d 顯示圖像,而無需專用的眼鏡披上觀眾的電視市場上第一。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區