|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他是出于無聊才開始賭博,而現(xiàn)在已經(jīng)沉溺(addict)其中了。(boredom)是什么意思?![]() ![]() 他是出于無聊才開始賭博,而現(xiàn)在已經(jīng)沉溺(addict)其中了。(boredom)
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
He began to gamble out of boredom, but now addicted (addict), too. (Boredom)
|
|
2013-05-23 12:23:18
He was bored, but it now has only started to gamble (addict) which was drowned. (boredom)
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
He didn't start gambling out of boredom, and now has drowned (addict). (boredom)
|
|
2013-05-23 12:28:18
He began to gamble out of boredom, but now addicted (addict), too. (Boredom)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)