|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:站在觀日峰,舉目四望周圍云霧環(huán)繞的群峰,果然是“一覽眾山斜,遠(yuǎn)山近嶺皆入眼低是什么意思?![]() ![]() 站在觀日峰,舉目四望周圍云霧環(huán)繞的群峰,果然是“一覽眾山斜,遠(yuǎn)山近嶺皆入眼低
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Standing Sunrise Peak, look around the surrounding peaks surrounded by clouds, it really is a "list of mountain slope, the low mountains near Ridge are pleasant to the eye
|
|
2013-05-23 12:23:18
On the contrary, unaccompanied minors 4 peaks that surround the Tatun mountains surrounding cloud, and it turned out to be a ramp to the distant mountains the mountains near ridge are irritating low
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
Standing Sunrise Peak, look around the surrounding peaks surrounded by clouds, it really is a "list of mountain slope, the low mountains near Ridge are pleasant to the eye
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)