|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I'm Susan Clark with the Special English You’re driving at night when, suddenly!, you’re blinded by a piercing light from somewhere above. A car has driven up behind you, and its headlights–reflected in your rear-view mirror–are dazzlingly bright. You flick the little tab beneath your mirror and the reflected headlight是什么意思?![]() ![]() I'm Susan Clark with the Special English You’re driving at night when, suddenly!, you’re blinded by a piercing light from somewhere above. A car has driven up behind you, and its headlights–reflected in your rear-view mirror–are dazzlingly bright. You flick the little tab beneath your mirror and the reflected headlight
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我蘇珊克拉克特別英語,你在夜間行駛時,突然,你從某處以上的光刺入蒙蔽。在你身后,帶動了汽車后視大燈反射鏡是耀眼明亮。您一抖之下你的一面鏡子,反映大燈昏暗的小標簽。你有沒有想過如何你的后視鏡,這?其實,你的后視鏡是不只是一面鏡子,它有兩個反射表面。在后面的是一個普通的,閃亮的鏡子。右鍵然而,在這個主鏡前,是一種細長,玻璃楔形反映傳入light.I“蘇珊克拉克只有約4%
|
|
2013-05-23 12:23:18
我與蘇珊·克拉克的特別英文你駕駛在夜間,突然! ,你所蒙蔽上文刺輕從別處。 一輛汽車_背后你、和其車頭燈-反映在你們后視鏡窺視-是光明奪目。 你的命小選項卡在你鏡子和反映燈暗淡。 你有沒有想過如何你后視鏡窺視并本? 其實,你后視鏡像并不僅僅是一個鏡-它有兩個反光表面。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
我是蘇珊 · 克拉克在晚上開車的特殊學習英語時,突然 !,你盲目穿孔光從上面的某個地方。一
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區