|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:初秋的風吹著涼爽、吹著舒暢、吹著甜蜜,從悶熱中醒過來,解放你的煩躁與散漫!是什么意思?![]() ![]() 初秋的風吹著涼爽、吹著舒暢、吹著甜蜜,從悶熱中醒過來,解放你的煩躁與散漫!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The cool early autumn wind, blowing at ease, blowing sweet, to wake up from the hot, irritable and the liberation of your loose!
|
|
2013-05-23 12:23:18
In early autumn winds blowing of the cool and soothing, blowing in from hot sweet, ether and irritation, liberate your bloated!
|
|
2013-05-23 12:24:58
The early fall wind blows coolly, is blowing happily, is blowing happily, wakes from the sultriness, liberates your being agitated sloppily with!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Early autumn when the wind blows the cool, relaxed blowing, blowing the sweet, woke from a sultry and liberate your restless and undisciplined!
|
|
2013-05-23 12:28:18
Early autumn when the wind blows the cool, relaxed blowing, blowing the sweet, woke from a sultry and liberate your restless and undisciplined!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區