|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In the last decade, researchers have noted a rise in “gray divorce,” or couples over 50 who are calling it quits. While it’s tempting—and often prudent—to keep couple conversations behind closed doors, you may actually benefit from blabbing to a close friend.是什么意思?![]() ![]() In the last decade, researchers have noted a rise in “gray divorce,” or couples over 50 who are calling it quits. While it’s tempting—and often prudent—to keep couple conversations behind closed doors, you may actually benefit from blabbing to a close friend.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
在過去十年,研究人員注意到出現(xiàn)了"灰色離婚」或夫婦在50正呼吁它退出。 雖然這誘人常常是審慎-繼續(xù)夫婦交談閉門造車,其實(shí)也可以受益于泄露,一位好朋友。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
在過去十年,研究人員注意到"灰色離婚"或超過 50 人都叫它退出的夫婦的升幅。雖然忍不住 — — 往往要謹(jǐn)慎 — — 為了保持閉門夫婦對(duì)話,您實(shí)際上可能受益 blabbing,一位親密朋友。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)