|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:French Chanel international industrial group company, due to business needs are now authorized the Guang'an Office of Wang Heyuan, in the Guang'an area designated only vendors and advertising, has legal effect.是什么意思?![]() ![]() French Chanel international industrial group company, due to business needs are now authorized the Guang'an Office of Wang Heyuan, in the Guang'an area designated only vendors and advertising, has legal effect.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
法國香奈兒國際工業集團有限公司,因業務需要,現授權王河源市廣安辦事處,在廣安地區指定的唯一供應商和廣告,具有法律效力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
法國夏奈爾國際工業集團公司,由于業務需要現授權廣'一個辦事處的王河源、在廣'一個指定地區只有供應商和廣告,有法律效力。
|
|
2013-05-23 12:24:58
法國Chanel國際工業小組公司,由于企業需要在選定只有供營商的Guang'an地區現在被批準Wang Heyuan Guang'an辦公室,并且做廣告,有法律作用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
法國香奈爾工業集團國際公司,因業務需要,現在授權廣安辦公室的王河源,指定供應商僅廣安地區和廣告,具有法律效力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
法國香奈爾工業集團國際公司,因業務需要,現在授權廣安辦公室的王河源,指定供應商僅廣安地區和廣告,具有法律效力。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區