|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:this is busiest season. i am very sorry, but could you call us again later this week? we nay have a cancellation是什么意思?![]() ![]() this is busiest season. i am very sorry, but could you call us again later this week? we nay have a cancellation
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是最繁忙的季節。我很抱歉,但你能打電話給我們這個星期晚些時候再次?我們反對取消
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是最繁忙季節。 我很抱歉,但你可以再次呼吁我們本周稍后? 我們不設有一個注銷
|
|
2013-05-23 12:24:58
這是最繁忙的季節。 我非常抱歉,但可能您是否是再告訴我們本周末? 我們反對有取消
|
|
2013-05-23 12:26:38
這是最繁忙的季節。非常抱歉,但你能叫我們本周稍后再呢?不僅如此,我們必須取消
|
|
2013-05-23 12:28:18
這是最繁忙的季節。我很抱歉,但你能打電話給我們這個星期晚些時候再次?我們反對取消
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區