|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"Well, Bob, I guess you see now why this snake couldn’t fight." I said. "It is life. Stronger devour the weaker even among human beings. Dog kills snake. Snake kills birds. Birds kill the butterflies. Man conquers all, too, kills for sport."是什么意思?![]() ![]() "Well, Bob, I guess you see now why this snake couldn’t fight." I said. "It is life. Stronger devour the weaker even among human beings. Dog kills snake. Snake kills birds. Birds kill the butterflies. Man conquers all, too, kills for sport."
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
“好了,鮑勃·,我猜想你現(xiàn)在看到為什么這蛇不能打擊。”我說。 「這就是生活。 加強(qiáng)人類之間甚至吃這較弱。 狗殺蛇。 蛇死鳥。 雀鳥的蝴蝶殺死。 男子征服所有,太,殺死的運(yùn)動。”
|
|
2013-05-23 12:24:58
“很好,鮑伯,我猜測您現(xiàn)在看見為什么這條蛇不可能戰(zhàn)斗”。 我說。 “它是生活。 更強(qiáng)吞食微弱甚而在人之中。 狗殺害蛇。 蛇殺害鳥。 鳥殺害蝴蝶。 人征服所有,同樣,殺害為體育。“
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)