|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:沉迷于虛幻的世界,那種感覺牽動了我的心,好像,我已再也走不出來了…是什么意思?![]() ![]() 沉迷于虛幻的世界,那種感覺牽動了我的心,好像,我已再也走不出來了…
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Indulge in the fantasy world, feeling touched the hearts of my heart, it seems, I have no longer to get out of the ...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Not indulging in fantasy to the hearts of the world, I felt like my heart, I have no longer go ...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Sinks confuses in the unreal world, that kind of feeling has affected my heart, probably, I also could not walk again…
|
|
2013-05-23 12:26:38
Indulge in fantasy world, the feeling affect my heart, like, I have to go out of sth
|
|
2013-05-23 12:28:18
Indulge in fantasy world, the feeling affect my heart, like, I have to go out of sth
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區