|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:後のにも、先にも私はその蕓術家と向かい合って座っていたその時ほど、人生というものが、やたら長く見えたことはない是什么意思?![]() ![]() 後のにも、先にも私はその蕓術家と向かい合って座っていたその時ほど、人生というものが、やたら長く見えたことはない
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
即使后來我才甚至比當它坐在面對面與藝術家更多,但,這就是生活,它似乎不再大汗
|
|
2013-05-23 12:23:18
作為的時候,我坐在一事的回面臨的藝術家的早些時候,不需要的東西,濫殺濫傷頭部く看見一事要求的生活
|
|
2013-05-23 12:24:58
雖然以后,首先至于為我那位藝術家飾面,關于那時候,當它坐下,生活,它不是可看見隨機長的
|
|
2013-05-23 12:26:38
如,當時正坐在對面,藝術家我以前,我從未如此隨意長后的生活是
|
|
2013-05-23 12:28:18
即使后來我才甚至比當它坐在面對面與藝術家更多,但,這就是生活,它似乎不再大汗
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區