|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:自該條款設立以來,學術界對于該條款的稱謂、含義、內容的理解等方面存在較大爭議。是什么意思?![]() ![]() 自該條款設立以來,學術界對于該條款的稱謂、含義、內容的理解等方面存在較大爭議。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Since the inception of the terms, the academic for the title of the article, meaning, content and other aspects of understanding there is considerable controversy.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Since its establishment, the academic circles since the provisions in the terms of the title, content, meaning the understanding exist, such as a more controversial.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has set up since this provision, the academic circles regarding this provision name, meaning, content aspects and so on understanding exists loudly disputed.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Since that provision since its establishment, academia for the description of the terms, understanding of the meaning, content, and so there is a big controversy.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Since that provision since its establishment, academia for the description of the terms, understanding of the meaning, content, and so there is a big controversy.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區