|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:After this experience I learned that if I’m not really sure about something or I want some explanation I just have to go to the Foreign Affirs Office or to a teacher and ask, and that it’s better to go to classes even maybe I needn’t than to skipe it.是什么意思?![]() ![]() After this experience I learned that if I’m not really sure about something or I want some explanation I just have to go to the Foreign Affirs Office or to a teacher and ask, and that it’s better to go to classes even maybe I needn’t than to skipe it.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這方面的經驗后,我了解到,如果有關的東西,我真的不肯定,我想作一些解釋,我只是去外國Affirs辦公室或教師,并要求,它更好地類的,甚至也許我needn“噸,而不是skipe它。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在這個經驗,我了解到,如果我真不知道我想有一些東西或解釋我剛才已到了我認為外國辦事處或以一教師和要求,并到班甚至也許我不需要它skipe比對。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在這經驗I獲悉之后,如果我對某事不是真正地肯定的或我想要我只必須去Affirs外事處或老師和要求的一些解釋和可能去類甚而我最好的不要需要比對skipe它。
|
|
2013-05-23 12:26:38
經歷了這次我學會了如果我不能確定的事情或我想解釋一下我只有走到外國 Affirs 辦公室或老師,問,并且是轉到類甚至也許我沒必要比 skipe,它更好。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這方面的經驗后,我了解到,如果有關的東西,我真的不肯定,我想作一些解釋,我只是去外國Affirs辦公室或教師,并要求,它更好地類的,甚至也許我needn“噸,而不是skipe它。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區