|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"Practice proves the investment environment of Laiwu High-Tech Zone is excellent; the awareness of service is the best and the government is highly organized and efficient."是什么意思?![]() ![]() "Practice proves the investment environment of Laiwu High-Tech Zone is excellent; the awareness of service is the best and the government is highly organized and efficient."
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“實踐證明,萊蕪市高新區的投資環境是良好的服務意識是最好的,政府是高度的組織性和高效率。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
“實踐證明的投資環境是很好的野戰軍高科技區;服務意識是最好的,政府是高度有組織和有效率。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
“實踐證明Laiwu高技術區域的投資環境是優秀的; 服務的了悟最佳,并且政府是高度被組織和高效率的。“
|
|
2013-05-23 12:26:38
實踐證明萊蕪市高新技術產業開發區的投資環境很好 ;服務意識是最好的政府是高度有組織和有效。
|
|
2013-05-23 12:28:18
"實踐證明,萊蕪市高新技術產業開發區的投資環境很好 ;是最好的服務意識和政府是高度有組織和有效"。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區