|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:城市生活比鄉村生活好,我對這句話的觀點看法是,居住在城市的人往往有被困在牢籠的感覺。是什么意思?![]() ![]() 城市生活比鄉村生活好,我對這句話的觀點看法是,居住在城市的人往往有被困在牢籠的感覺。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Better than urban life, rural life, I view this sentence view is that people living in cities often feel trapped in a cage.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Life in the cities than rural living well, in my view the views of this remark is that the people living in cities are often trapped in the cage.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The city life lives compared to the village, I to this speech viewpoint view am, lives often has in the city people is been stranded in the pen feeling.
|
|
2013-05-23 12:26:38
City better life than country life, my Outlook for this sentence is and living in cities often trapped in cage's feeling.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Better than urban life, rural life, I view this sentence view is that people living in cities often feel trapped in a cage.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區