|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我建議你可以讀一些英語名著的簡寫本來提高閱讀能力和擴(kuò)大詞匯量。是什么意思?![]() ![]() 我建議你可以讀一些英語名著的簡寫本來提高閱讀能力和擴(kuò)大詞匯量。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I suggest you read some of the masterpieces of English shorthand would improve reading ability and expand vocabulary.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I suggest that you can read a number of famous English abbreviation would have improved ability to read and expand vocabulary.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I suggested you may read some English famous work the simple form to sharpen the reading ability and the expanded vocabulary originally.
|
|
2013-05-23 12:26:38
May I suggest you read some of the masterpieces of English shorthand increase reading comprehension and vocabulary.
|
|
2013-05-23 12:28:18
I suggest you read some of the masterpieces of English shorthand would improve reading ability and expand vocabulary.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)