|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:CONTRACTOR shall notify OWNER promptly upon discovery of any instance where CONTRACTOR has not complied with the requirements of this Article.是什么意思?![]() ![]() CONTRACTOR shall notify OWNER promptly upon discovery of any instance where CONTRACTOR has not complied with the requirements of this Article.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
承建商應(yīng)通知業(yè)主及時(shí)發(fā)現(xiàn)承包商沒有遵守本條規(guī)定的任何實(shí)例。
|
|
2013-05-23 12:23:18
承包者應(yīng)迅速通知擁有人在被發(fā)現(xiàn)的任何如承建商沒有遵從本條的要求。
|
|
2013-05-23 12:24:58
承包商將通知所有者及時(shí)地在所有事例的發(fā)現(xiàn)上,承包商未依從這篇文章的要求。
|
|
2013-05-23 12:26:38
承建商應(yīng)及時(shí)通知所有者發(fā)現(xiàn)的這篇文章要求承建商不遵守任何實(shí)例。
|
|
2013-05-23 12:28:18
承建商應(yīng)及時(shí)通知所有者發(fā)現(xiàn)的這篇文章要求承建商不遵守任何實(shí)例。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)