|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As we verified, to September 23, 2011, the Company has received the first installment of capital contribution paid by shareholder SAMPIERANA S.P.A, that is, the paid-in registered capital in this installment amounting to EUR 60,000.00 (EUR sixty thousand only). The shareholder contributed capital in currency amounting 是什么意思?![]() ![]() As we verified, to September 23, 2011, the Company has received the first installment of capital contribution paid by shareholder SAMPIERANA S.P.A, that is, the paid-in registered capital in this installment amounting to EUR 60,000.00 (EUR sixty thousand only). The shareholder contributed capital in currency amounting
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正如我們核實,2011年9月23日,本公司已收到第一批由股東SAMPIERANA SPA支付的出資額,即,實收注冊資本在此分期付款金額為歐元60,000.00(歐元六十萬只)。股東貢獻金額為60,000.00歐元貨幣資本。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正如我們核實,2011年9月23日,本公司已獲支付的第一批資本貢獻的股東sampierana S.p.A,這是,實繳注冊資本在這批開采歐元(EUR60 000只)。 股東資本的貢獻在貨幣歐元開采。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如同我們核實了,到2011年9月23日,公司在共計EUR 60,000.00 (EUR的這就職接受了shareholder支付的資本捐助的第一就職SAMPIERANA S.P.A,即,已繳納會費的登記的資本六萬僅)。 股東在共計EUR 60,000.00的貨幣貢獻了資本。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如我們核實,到 2011 年 9 月 23 日,公司已收到支付的 SAMPIERANA 公司,股東出資的第一次安裝,即繳納的注冊的資本在本文中達 EUR 60,000.00 (只對歐元六萬)。股東以貨幣達 EUR 60,000.00 貢獻資本。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如我們核實,到 2011 年 9 月 23 日,公司已收到支付的 SAMPIERANA 公司,股東出資的第一次安裝,即繳納的注冊的資本在本文中達 EUR 60,000.00 (只對歐元六萬)。股東以貨幣達 EUR 60,000.00 貢獻資本。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區