|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“上一”是我廠以雄厚技術為前提,先進的加工設備為基礎,操作人員強烈的責任感為動力,ISO9001質量體系為保證所鑄就的中華雞飛馳名品牌,是什么意思?![]() ![]() “上一”是我廠以雄厚技術為前提,先進的加工設備為基礎,操作人員強烈的責任感為動力,ISO9001質量體系為保證所鑄就的中華雞飛馳名品牌,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Last" is our strong technology with the premise, advanced processing equipment, based on a strong sense of operator-driven, ISO9001 quality system to ensure that the cast of the Chinese chicken speeding name brand,
|
|
2013-05-23 12:23:18
"A" is a prerequisite for our factory with a strong technical and advanced processing equipment, operating personnel based strong sense of responsibility as a driving force, ISO 9001 quality system to ensure that the casting of brand names, Chinese chicken SNCF
|
|
2013-05-23 12:24:58
“On one” is my factory take the abundant technology as the premise, the advanced processing equipment is the foundation, operator's intense sense of responsibility is the power, the ISO9001 quality system casts for the guarantee on the Chinese chicken speeds along the famous work sign,
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Up" is my factory premised on rich technology, advanced processing equipment on the basis of operator's strong sense of responsibility as a driving force, ISO9001 quality system to ensure that the Chinese chicken fly cast well-known brands,
|
|
2013-05-23 12:28:18
"Up" is my factory premised on rich technology, advanced processing equipment on the basis of operator's strong sense of responsibility as a driving force, ISO9001 quality system to ensure that the Chinese chicken fly cast well-known brands,
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區