|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:forcing smokers to take their habit elsewhere is a less effective way of advocating a healthy lifestyle than an attempt to actually inform them about the effects of smoking and the benefits of cessation是什么意思?![]() ![]() forcing smokers to take their habit elsewhere is a less effective way of advocating a healthy lifestyle than an attempt to actually inform them about the effects of smoking and the benefits of cessation
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
迫使煙民的習慣,其他地方是一個崇尚健康的生活方式比試圖,他們真正了解吸煙的影響較少的有效途徑和戒煙的好處
|
|
2013-05-23 12:23:18
迫使吸煙人士,其他地方采取其習慣是一個較有效的方法來宣傳健康的生活方式,其實比企圖通知他們有關吸煙的影響和好處的停止
|
|
2013-05-23 12:24:58
迫使吸煙者采取在別處他們的習性比企圖是主張一種健康生活方式較不有效方式實際上通知他們關于抽煙的作用和停止的好處
|
|
2013-05-23 12:26:38
迫使其他地方采取他們習慣吸煙是一種崇尚健康的生活方式比企圖,其實告知他們吸煙的影響以及停止的好處不那么有效方式
|
|
2013-05-23 12:28:18
迫使其他地方采取他們習慣吸煙是一種崇尚健康的生活方式比企圖,其實告知他們吸煙的影響以及停止的好處不那么有效方式
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區