|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:哥本心存你,奈何你已成過去,悲矣,哀矣。是什么意思?![]() ![]() 哥本心存你,奈何你已成過去,悲矣,哀矣。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Copenhagen feel you, but since you are gone, sad men, sad men.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Keeping your emotions, and the heart has become a thing of the past and you miserable, and sadness.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The elder brother conscience saves you, how you to become, sad, sorrow.
|
|
2013-05-23 12:26:38
You, but you are gone, grief, and mourning.
|
|
2013-05-23 12:28:18
You, but you are gone, grief, and mourning.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區