|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:do not promise the pledge easily,cannot achieve the pledge,has not promised is more hateful.是什么意思?![]() ![]() do not promise the pledge easily,cannot achieve the pledge,has not promised is more hateful.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不答應(yīng)的承諾很容易,無法實(shí)現(xiàn)的承諾,沒有承諾更可恨。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不承諾的承諾很容易地不能實(shí)現(xiàn)的承諾,也沒有說是更令人厭惡的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
不要容易地許諾承諾,不能達(dá)到承諾,未許諾更加可惡。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不輕易承諾服務(wù)承諾,不能實(shí)現(xiàn)這一承諾,答應(yīng)不是更可恨。
|
|
2013-05-23 12:28:18
不輕易承諾服務(wù)承諾,不能實(shí)現(xiàn)這一承諾,答應(yīng)不是更可恨。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)