|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:清晨,當夏風吹進花叢中時,花兒隨風翩翩起舞,而泥土也跟著來湊熱鬧,花香摻和著泥土的芬芳,傳到了每一個角落,沁人心脾。是什么意思?![]() ![]() 清晨,當夏風吹進花叢中時,花兒隨風翩翩起舞,而泥土也跟著來湊熱鬧,花香摻和著泥土的芬芳,傳到了每一個角落,沁人心脾。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Morning, when the wind into the flowers in the summer, the flowers dancing in the wind, the soil also followed along for the ride, flowers blending with the fragrance of the soil, spread to every corner of refreshing.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the early morning wind when summer flowers to the wind and the flowers, dancing, and soil are also used to follow in the fun, Fragrant Flowers mixed with mud, the fragrance spread to every corner cruelty...Comedy,, 0515.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Early morning, when the summer wind insufflates in the flowering shrubs, the flower with the wind dances lightly, but the soil with is also joining in the fun, the flower fragrance is mixing the soil fragrance, passed to each quoin, gladdens the heart.
|
|
2013-05-23 12:26:38
The early morning, when the wind blew into the summer when the flowers, flowers to dance with the wind, and also comes in as a participant of the soil, the fragrance of flowers mixing soil, spread to every corner of melts your heart all into.
|
|
2013-05-23 12:28:18
The early morning, when the wind blew into the summer when the flowers, flowers to dance with the wind, and also comes in as a participant of the soil, the fragrance of flowers mixing soil, spread to every corner of melts your heart all into.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區