|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:但是我建議香港-奧克蘭起飛時間在10月20日21:30左右,其它的航線都可以按照正常時刻起飛。是什么意思?![]() ![]() 但是我建議香港-奧克蘭起飛時間在10月20日21:30左右,其它的航線都可以按照正常時刻起飛。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
But I suggest that Hong Kong - Auckland to take off time at 21:30 on October 20 about the other routes you can take off the normal time.
|
|
2013-05-23 12:23:18
However, I suggested to the Hong Kong - time to take off in Auckland on 20 October, around 21:30 other routes can take off in accordance with the normal time.
|
|
2013-05-23 12:24:58
But I suggested the Hong Kong - Auckland take-off time in October 20 about 21:30, other routes all may defer to the normal time launching.
|
|
2013-05-23 12:26:38
But I suggest that the Hong Kong-Auckland departure time at around October 20, the rest of the route can take off in accordance with the normal time.
|
|
2013-05-23 12:28:18
But I suggest that the Hong Kong-Auckland departure time at around October 20, the rest of the route can take off in accordance with the normal time.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區