|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The vibration measurement shall be carried out during the sea trial in condition of smooth water with main engine running at C.S.R. as per the Builder’s practice. The vibrations deriving from abnormal sailing conditions such as bad weather, manoeuvres, running astern, etc. shall not be taken into account是什么意思?![]() ![]() The vibration measurement shall be carried out during the sea trial in condition of smooth water with main engine running at C.S.R. as per the Builder’s practice. The vibrations deriving from abnormal sailing conditions such as bad weather, manoeuvres, running astern, etc. shall not be taken into account
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
振動測量應在海試運行在企業社會責任,為建筑工地的實踐與主發動機在平穩水條件進行。如航行條件異常惡劣天氣,縱橫捭闔,運行在船尾所產生的振動等,應不考慮
|
|
2013-05-23 12:23:18
的震盪量度須進行審判的條件在海上的順利水與主要引擎運行在C.S.R. 正如每的建設者的做法。 的振動力產生于不正常航行情況下如惡劣天氣、機動、運行后退,等等。 不應考慮
|
|
2013-05-23 12:24:58
振動測量在光滑的水的情況將被執行在海上試航期間用運轉在C.S.R.的主要引擎。 根據建造者的實踐。 獲得從反常航行的振動適應例如惡劣天氣、回旋,跑在船尾地等等。 不會被考慮到
|
|
2013-05-23 12:26:38
振動測試須與主引擎運行 C.S.R.,按生成器實踐順利水條件下的海上試航期間進行。振動產生的異常航行條件,如天氣惡劣,演習,運行倒車等不得將考慮
|
|
2013-05-23 12:28:18
振動測試須與主引擎運行 C.S.R.,按生成器實踐順利水條件下的海上試航期間進行。振動產生的異常航行條件,如天氣惡劣,演習,運行倒車等不得將考慮
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區