|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:第六章站在時代的高度,用發展的眼光和問題對號,提出合理化建議,以此完善尚志市鄉村旅游發展的對策和措施。是什么意思?![]() ![]() 第六章站在時代的高度,用發展的眼光和問題對號,提出合理化建議,以此完善尚志市鄉村旅游發展的對策和措施。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Chapter VI of the height of the times, the vision of development and problems of pigeon, to make reasonable suggestions as to improve the Shangzhi rural tourism development policies and measures.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Sixth chapter stands in the time altitude, ticks with the development judgment and the question, proposes the rationalization proposal, by this consummation shangchih city village traveling development countermeasure and measure.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Chapter sixth point of the times the height of the check mark from the perspective of development and issues, put forward reasonable proposals, thereby perfecting countermeasure and measure of developing rural tourism in shangzhi city.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Chapter sixth point of the times the height of the check mark from the perspective of development and issues, put forward reasonable proposals, thereby perfecting countermeasure and measure of developing rural tourism in shangzhi city.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區