|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在我看來,正如“世界上沒有兩片一模一樣的樹葉”,凡是都有它的兩面性,法律也是如此。是什么意思?![]() ![]() 在我看來,正如“世界上沒有兩片一模一樣的樹葉”,凡是都有它的兩面性,法律也是如此。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In my opinion, as "the world no two identical leaves", all has its two sides, the law as well.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It seems to me that, as "There is no such thing in the world two piece exactly the same as the leaves, where it's " two facets, Law.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In my opinion, just like “in the world two piece of entirely alike leaves”, every has not been all has its dual character, the law also is so.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Me just as "world there two identical leaf" has its two sides so is legal.
|
|
2013-05-23 12:28:18
It seems to me, as "no two identical leaves in the world", has its two sides, legal as well.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區