|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:床前光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。是什么意思?![]() ![]() 床前光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Moonlight, suspected ground frost, I raise my eyes to the moon, looking down and think of home.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Bed Moon suspected ground frost, and take in the moon, and bowed his hometown.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In front of the bed the bright moonlight light, doubts is the ground frost, raises the head looks the bright moonlight, lowers the head thinks the hometown.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Out Moonlight before bed, believed to be frost on the ground, raise one ' s head Moon, bow their heads and think of home.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Out Moonlight before bed, believed to be frost on the ground, raise one ' s head Moon, bow their heads and think of home.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區