|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:又如由余富林編的《商務英語翻譯》,它是為適應我國加入WTO的新形勢而編寫的,其中第六章也涉及到了商務縮略語的特點及翻譯。是什么意思?![]() ![]() 又如由余富林編的《商務英語翻譯》,它是為適應我國加入WTO的新形勢而編寫的,其中第六章也涉及到了商務縮略語的特點及翻譯。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Another example is compiled by the Yu Fulin, "business English translation", which is to meet the new situation of China's WTO accession written, The sixth chapter also deals with the characteristics of business acronyms and translation.
|
|
2013-05-23 12:23:18
And if by Yu Fu Lin's "The Business English translation, and it is to meet the needs of China's accession to the new situation WTO prepared by chapter 6, which also involves the business acronyms features and translation.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Also like edits "Commercial English Translation" by -odd Fulin, it is for adapts our country to join, in which sixth chapter which WTO the new situation compiles also involves the commerce to shrink the abbreviation the characteristic and the translation.
|
|
2013-05-23 12:26:38
And if the business English translation, by Yu Fulin series, it was written for the new situation of China's accession to WTO, which also involved the sixth chapter the characteristics and translation of business acronyms.
|
|
2013-05-23 12:28:18
And if the business English translation, by Yu Fulin series, it was written for the new situation of China's accession to WTO, which also involved the sixth chapter the characteristics and translation of business acronyms.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區