|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:manufacturer to supply details of andde including electro-chemcal properties prior to commencement of manufacture.是什么意思?![]() ![]() manufacturer to supply details of andde including electro-chemcal properties prior to commencement of manufacture.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
制造商,供應(yīng)的andde細(xì)節(jié),包括前開(kāi)始生產(chǎn)電chemcal屬性。
|
|
2013-05-23 12:23:18
制造商,提供詳情的andde包括電子-chemcal屬性在啟動(dòng)前制造的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
供應(yīng)andde細(xì)節(jié)的制造商包括電鍍物品chemcal物產(chǎn)在制造的開(kāi)始之前。
|
|
2013-05-23 12:26:38
制造商提供的制式包括制造生效前,電物理化學(xué)性能的詳細(xì)信息。
|
|
2013-05-23 12:28:18
制造商提供的制式包括制造生效前,電物理化學(xué)性能的詳細(xì)信息。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)